Übersetzen ist eine Kunst, die mehr
erfordert als flüssige Sprachgewandtheit. Übersetzer müssen
neben ausgezeichneten Schreibfertigkeiten über vielfaches kulturelles
Einfühlungs-vermögen verfügen sowie über technischen
Sachverstand und nicht zuletzt Stolz auf ihre Arbeit. Wir nehmen jede Aufgabe
sehr ernst, ohne Rücksicht darauf, wie groß oder klein sie sein
könnte.
Unsere speziellen Arbeitsbereiche Allgemeine Urkunden Marketing- und Werbematerialien Texte aus dem Finanz- und Bankwesen/-geschäft Rechts-, Zoll- und andere Urkunden Technische Bedienungsanleitungen KfZ-Unterlagen IT/Computer Allgemeine Geschäftskorrespondenz
Wir speichern all unsere Produkte, sodass Sie bei
einer Neuauflage Ihrer Vorlagen gegebenenfalls attraktive Rabatte von uns erhalten
können. Die Anwendung der CAT-TOOLS, wie z.B. Trados, das allgemein
als Industriestandard angesehen wird, ermöglicht es uns eine übereinstimmende
Terminologie in dem gesamten Text sicherzustellen.